- About the Society
- Prizes grants and awards
- Information and news
- Literary estates
- Membership
- Publications
- Subsidiary groups
- Privacy statement
- Terms of use

Click here to find out about the 2008 Art of Translating workshops.
Click here for more information about the translating workshop by Martin Sorrell: Playful Translation
Translation makes connections between home and abroad, often indeed between the living and the dead, yet in its practice it is a solitary business. Join the TA and you will have the company of like-minded people, encouragement, and real practical help in the solitary work that is all your own.
The Translators Association celebrates its 50th anniversary this year. A constituent part of the Society of Authors, it was set up in 1958 to provide translators with an effective means of protecting their interests and sharing their concerns. Since then it has brought about Public Lending Right for translators, developed a model publishing agreement, which is used widely, and continues to raise awareness of the translating profession. The TA is a source of expert advice, a representative for individuals, and an advocate for the profession as a whole, with its own Committee and decision-making structure.
The TA is part of the Society of Authors. To join you must have one full-length work, or its equivalent, published or accepted for publication. Membership of the Society costs £90 per annum (£64 if you are under 35).
The Society of Authors administers prizes for published translations from Arabic, Dutch/Flemish, French, German, Italian, Modern Greek, Portuguese, Spanish and Swedish. The prizes are awarded at the annual Sebald Lecture, in partnership with BCLT. Readings from the winning books also take place at this event. See list of winners.
There are a number of translation prizes run by other organisations, including those for translations from Hebrew, European languages, children's literature, dramatic works, and fiction.
The TA suggests a minimum rate of remuneration for the translation of poetry and prose:
The Sebald Lecture celebrates literature in translation, and commemorates W.G. "Max" Sebald, who founded BCLT in 1989. Following the success of the 2007 lecture, given by Marina warner, this year it will be held in the South Bank Centre's Queen Elizabeth Hall on 29th September.
The Translators Association, in conjunction with the British Centre for Literary Translation, produces a journal for literary translators biannually which is sent to all TA members.
Non-members can also subscribe to the journal. For further details, or a subscription form, please contact the British Centre for Literary Translation, University of East Anglia, Norwich, Norfolk, NR4 7TJ, or visit their website.
The TA is represented on the following international bodies:
For further information about the Translators Association please contact Sarah Baxter.